大校网站 中国散文网 联系我们
您当前的位置:首页 > 教学天地 > 学习交流

跟着China Daily 学习神州十三号载人飞船的相关词汇

基础部 王妙

  2022年4月16日,三名航天员太空出差,平安归来,伴随着宇航员“感觉良好”地出舱,国人的自豪和骄傲之情油然而生。China Daily也在第一时间对这一新闻事件做以报道。

  The three Shenzhou-13 astronauts have completed their six-month space mission and returned to Earth safely on Saturday.

  Astronauts Zhai Zhigang, Wang Yaping and Ye Guangfu are out of the return capsule of the Shenzhou-13 spaceship, all in good physical condition. (摘自4月16日《中国日报》)

  《新视野大学英语》第一册读写教程第三单元的翻译是中国航天业(China’s space industry),本篇文章介绍了我国航天事业在诸多领域所取得的成就。在这篇翻译中有这样两句:“2003年,中国成功发射了“神舟五号”, 使中国成为第三个发射载人飞船的国家。2013年,第五艘载人飞船“神舟十号”发射成功,为中国空间站的建设打下了基础。”

  “神舟五号” 是中国发射的第五艘飞船,也是中国的第一艘载人航天飞船,它的成功发射使得杨利伟成为中国进入太空第一人,中国的航天事业又迈上了一个新台阶。在这句话中,我们可参考“神舟十三号”的翻译来译出“神舟五号”,即Shenzhou-5。In 2003, China launched Shenzhou-5, a manned spaceship, which made China the third country to launch manned spaceships. 相同的方法翻译“神州十号”: In 2013, Shenzhou-10, the fifth manned spaceship, was launched successfully, laying the foundation for building the Chinese Space Station.

  说到此处的空间站,就得补充一下“神州十二号”的相关背景知识。“神州十三号”是中国载人航天工程发射的第十三艘飞船,在“神舟十三号”载人飞船2021年10月16日成功发射之前,2021年6月17日,我国第七次载人飞船任务“神舟十二号”载人飞船成功发射,将三名航天员送上我国“天宫”空间站的“天和”核心舱。China launched the Shenzhou-12, its seventh manned spaceflight, sending three astronauts to the Tianhe core module of the Tiangong space station.

最后更新
热门点击
  1. 轴力图、扭矩图、剪力图和弯矩图的做法
  2. 篮球手感练习方法
  3. 提高坐位体前屈成绩的方法
  4. 十二种方法教你怎样巧记英语单词
  5. 空想、幻想、理想、梦想的异同
  6. 气排球和排球的区别
  7. 浅议“知世故而不世故”
  8. 常见的运动损伤预防及处理方法
  9. 简单有机化合物核磁共振氢谱的解析
  10. 直接感知教学方法之——示范法